Емотиконите Emoji успяха да навлязат напълно в ежедневието на мобилните потребители. Приложения като WhatsApp, в допълнение към други етапи в своята история като въвеждането на клавиатурата с тези изразителни рисунки на Apple устройства през 2011 г., постигнаха своята световна слава и глобално приемане. Все пак не трябва да изпускаме от поглед факта, че те са рисунки с азиатски произход и културни различия са нещо, което неизбежно е повлияло на използването им.Толкова много, че Unicode, организацията, която отговаря за регулирането и стандартизирането на използването му, има реши да обясни някои от тях, които се използват погрешно по отношение на значението, с което са създадени.
От известно време се работи по нова актуализация на колекцията от текущи Emoji . Нещо, което ще означава дългоочакваната експанзия чрез сексуално и расово разнообразие и нови елементи, но също и ретуширане на други вече познати Ето защо, тъй като Unicode те са решили да изяснят много от тези Emoji, които се използват по грешен начин добавяне на описание към името им Въпреки че изглежда трудно да се универсализират тези жестове и изрази с уникално значение сред различните култури, вярвания и концепции за реалността.
Една от тези емотикони, която често се тълкува погрешно е сблъскващи се две ръце Въпреки това, въпреки че това е значението, което обикновено се дава на Запад, оригиналното значение не е радост или радост Създадено е, за да изрази молитва и молитва, или дори съжалявам след злодеяние или провал. Нещо, което е добре представено на устройствата Android, където в допълнение към ръцете има символ, който в крайна сметка представя по-ясно действието.
Нещо подобно се случва с двете танцьорки Или за които западняците изглеждат като две жени, танцуващи в празнична обстановка. Това всъщност е малко по-дразнителен емотикон, изобразяващ жени, облечени в класически PlayBoy костюм на зайче или с котешки уши.Но Apple най-накрая го преведе за своите устройства с малко по-дълги уши и символика на припева. Малко по-емотикон сексуализиран, макар и с празнично усещане.
Има и други бележки и определения, които се стремят да изяснят значението на емотикони, които се използват с малко по-различни значения от тези, за които те са създадени. Например, жената, която кръстоса ръце пред тялото си няма нищо общо с ярост или ярост , просто знак за негативизъм, за да изразите, че нещо не е наред. Емблематичната bailarina Икона, която Apple придаде вид на балерина от салса, макар и в Испания обикновено се нарича фламенка В този случай значението му изразява радост и забавление в танците , въпреки че Unicode предлага да се използват безполови усмивки, като се използват фигурки, за да се избегне дискриминация или други проблеми.
Това са само част от разясненията, които бяха добавени благодарение на получените предложения и искания. Някои от промените, които се очакват за следващата партида емотикони, която предстои да пристигне около средата на този 2015 Нещо, което ще разшири настоящата колекция с повече храни катоTacos (макар и все още без паеля), волейболна топка, или дори тежкият знак на рогата, стига най-накрая да са прието от Съвета на Unicode.